Tradukt : des traductions rapides à petit prix.

Avec votre site, brochure, flyer ou livre vous souhaitez évidemment atteindre le plus vaste public possible. Une traduction vous parait une manière optimale d’obtenir le résultat souhaité mais, bien évidemment, la qualité du texte traduit doit être au moins équivalente à la qualité du texte original qui vous a coûté beaucoup de temps et d’énergie.

Tradukt vous fournit la qualité que vous recherchez à un prix abordable. Tradukt fournit des traductions faites par des professionnels. Nos traducteurs maîtrisent parfaitement les langues choisies et disposent également des connaissances linguistiques pour traduire votre texte. Nos traducteurs sont également des auteurs et copywriters qui se chargent de vous fournir un texte qui est facilement lisible et qui tiennent aussi compte de la valeur commerciale de votre texte. En plus nous veillons à ce que la traduction de votre site apparaisse sur les moteurs de recherche tel que google, le tout bien évidemment dans le respect du contenu et de la qualité du texte original.
Pour Tradukt, un texte n’est pas un produit sans personnalité. Nous tenons toujours compte du contenu et du public ciblé par le texte afin de garantir la créativité et le style de votre travail original.

En plus Tradukt vous propose bien plus que la traduction de textes. Nous pouvons également traduire des textes qui font partie d’un environnement graphique comme des brochures ou des modes d’emploi en format pdf. La traduction se fera dans le respect du projet graphique de base.

Tradukt peut aussi se charger de la traduction de projets audiovisuels. Tradukt ne dispose pas uniquement de traducteurs mais aussi de producteurs audio et les personnes qualifiées pour l’enregistrement vocal. Nous pouvons donc traduire des podcasts, spot radio et textes auditifs. Le sous-titrage fait également partie de nos possibilités.
Si vous souhaitez découvrir nos possibilités et méthodes de travail n’hésitez pas à contacter Tradukt par la page de contact.

Actualités

  • Pourquoi avons nous besoin de traducteur avec des connaissances SEO ?

    Vertaling en zoekmachineoptimalisatie of SEO zijn twee erg verschillende vaardigheden.

    En savoir plus
  • Pourquoi les traducteurs humains restent indispensables

    Zoals vele andere internetgebruikers hebt u vast al wel eens Google Translate of een andere vertaalrobot gebruikt.

    En savoir plus