Vertaling

Soorten vertaling

De meeste vertaalbureaus bieden vertalingen aan naar veel verschillende talen, maar vaak blijft het dan bij een eenvoudige omzetting waarbij weinig rekening wordt gehouden met de unieke uitstraling van uw tekst.

soorten vertalingIn het geval van websites wordt er bij gewone vertaalbureaus ook helemaal niet gekeken naar zoekmachineoptimalisatie. Bovendien kunnen traditionele vertaalbureaus ook enkel vertalingen bieden van gewone tekst.

Tradukt werkt anders. We maken niet enkel gewone vertalingen, maar we zorgen er dan ook voor dat de creatieve insteek van uw tekst bewaard wordt en dat de zoekmachineoptimalisatie gewaarborgd en zelfs verbeterd wordt.

Bovendien biedt Tradukt drie soorten vertalingen aan. We vertalen tekst, afbeeldingen en geluidsopnames. Elke soort vertaling krijgt even veel aandacht en wordt op een andere manier aangepakt. Onze vertalers kunnen immers met verschillende media omgaan.

Vertalingen van tekst

De meeste opdrachten gaan over vertalingen van tekst. Het uiteindelijke doel van de tekst maakt voor Tradukt niet uit. We vertalen zowel voor digitale media als gedrukte tekst. We kunnen websites, nieuwsbrieven en brochures vertalen maar ook creatieve teksten zoals artikels, verhalen of zelfs romans en dit aan een gunstige prijs.

Vertalingen van afbeeldingen

Sommige klanten leveren tekst aan in de vorm van een afbeelding. Vaak gaat het dan om een tekst die met een bepaald grafisch ontwerp is verbonden, zoals een brochure, een folder, een handleiding of zelfs een stripverhaal. Wij kunnen deze ook vertalen en daarbij het ontwerp behouden. Uiteraard gaat het dan om “gewone” tekst die geplaatst is in een grafische omgeving. Logo’s, affiches, T-shirts en dergelijke meer kunnen we niet omzetten naar een andere taal omdat de nadruk daarbij op het grafische aspect komt te liggen.

We leveren vertalingen van afbeeldingen zowel in pdf als in afbeeldingsformaten zoals jpg of gif. De prijs van een dergelijke vertaling hangt af van het ontwerp.

Vertalingen van geluidsopnames

Tradukt beschikt naast vertalers ook over stemacteurs en geluidsproducenten zodat we ook voor een vertaling kunnen zorgen van geluidsopnames. Zo kunnen we het geluidsspoor bij een filmpje vertalen en de stemmen van acteurs of presentators dubben. We leveren ook vertalingen van podcasts, instructievideo’s, animatiefilmpjes en zelfs luisterboeken.

U kunt vrijblijvend contact met ons opnemen als u interesse hebt in onze werkmethode.